Постинг
30.11.2013 19:19 -
Почит към Иван Динков
Автор: slavimirgenchev1953
Категория: Поезия
Прочетен: 2615 Коментари: 4 Гласове:
Последна промяна: 30.11.2013 20:36
Прочетен: 2615 Коментари: 4 Гласове:
18
Последна промяна: 30.11.2013 20:36
Капка мед в кацата с катран, в която живеем
Поетесата Станка Бонева ми подслади преди малко деня с вестта, че е излязъл от печат сборникът "Почит към Иван Динков" на изд. "Сиела" под редакцията на инициатора и съставител Никола Иванов.
За мен е чест, че в сборника присъства и моето стихотворение "Рецитал", което писах доста отдавна и което е включено в стихосбирката ми "Цветоглед", излязла през 2005 г. от изд. "Словото". http://knigabg.com/index.php?page=book&id=34028
Рецитал „Мъжка слабост е да търсиш предлог
за голям и шумен рецитал.
Нашият живот е само превод
на един познат оригинал.“
че нямаше къде да пасне,
освен да тъне в гняв и там
да тегне като лъч на място. Не случи на приятел, враг,
късмет, планета и вселена
и затова край всеки фланг
сърцата си строи на бдение. Когато възелът бе горд,
разсичаше го без упойка;
щом ангелите нямат хор,
кой прави висшата настройка? Роден-вроден пророк – и той
не бе осакатен с похвала,
настройвайки на овчи строй
крадците на оригинала. В предчувствие за тих палеж
го чух да ми подсказва фино:
“Не се ли самопринесеш,
ще съществуваш, но мърцина!” И в този зле преведен свят
аз имам оттогава кройка:
пред нищо не изпитвам глад
и ангелите си настройвам.
За мен е чест, че в сборника присъства и моето стихотворение "Рецитал", което писах доста отдавна и което е включено в стихосбирката ми "Цветоглед", излязла през 2005 г. от изд. "Словото". http://knigabg.com/index.php?page=book&id=34028
Рецитал „Мъжка слабост е да търсиш предлог
за голям и шумен рецитал.
Нашият живот е само превод
на един познат оригинал.“
Иван Динков
Той беше толкова голям,че нямаше къде да пасне,
освен да тъне в гняв и там
да тегне като лъч на място. Не случи на приятел, враг,
късмет, планета и вселена
и затова край всеки фланг
сърцата си строи на бдение. Когато възелът бе горд,
разсичаше го без упойка;
щом ангелите нямат хор,
кой прави висшата настройка? Роден-вроден пророк – и той
не бе осакатен с похвала,
настройвайки на овчи строй
крадците на оригинала. В предчувствие за тих палеж
го чух да ми подсказва фино:
“Не се ли самопринесеш,
ще съществуваш, но мърцина!” И в този зле преведен свят
аз имам оттогава кройка:
пред нищо не изпитвам глад
и ангелите си настройвам.
Следващ постинг
Предишен постинг
Пред достойните - поклон!
цитирайbatogo написа:
Пред достойните - поклон!
"Не се ли самопринесеш,
ще съществуваш, но мърцина..."
!
цитирайще съществуваш, но мърцина..."
!
4.
slavimirgenchev1953 -
Благодаря! И нашата приятелка Станка Бонева е включена с "ПРЕВОДАЧ НА ЖИВОТА".
01.12.2013 14:30
01.12.2013 14:30
marrta написа:
"Не се ли самопринесеш,
ще съществуваш, но мърцина..."
!
ще съществуваш, но мърцина..."
!
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене
За този блог
Гласове: 52273