25 януари - Ден на Бърнс в Шотландия, повече от национален празник
РОБЪРТ БЪРНС
Високи чукари и сиви скали
Високи чукари и сиви скали,
където нощуват сребристи мъгли,
където пред стадото свири овчар
и с малките скита в тревите глухар!
По-мил ми е тоя планински шубрак
от равните ниви край морския бряг,
защото край бистрия ручей сега
е Джейн — мойта радост и мойта тъга.
И моите мисли ме връщат назад,
там, дето в скалите кипи водопад,
където потоците пеят на глас
и времето бърза несетно край нас.
Не е тя красива, но с мило лице!
Не е тя с обноски, но с нежно сърце
И аз я залюбих от първия ден.
затуй че и Джени се влюби във мен.
На чар, на обноски кой би устоял?
На поглед, засенчен от лека печал?
Когато прибавиш и ум към това,
бездруго младежите губят глава.
Но светлият, прелестен поглед смутен,
но поривът искрен по-скъп е за мен!
Обичам прегръдки на силни ръце
и биещо бурно, открито сърце!
Превод от английски
Владимир Свинтила
.............................................
ВЛАДИМИР ВИСОЦКИ
(25 януари 1938 г. - 25 юли 1980 г.)
Новые левые
Новые левые - мальчики бравые
С красными флагами буйной оравою,
Чем вас так манят серпы да молоты?
Может, подкурены вы и подколоты?!
Слушаю полубезумных ораторов:
«Экспроприация экспроприаторов...»
Вижу портреты над клубами пара -
Мао, Дзержинский и Че Гевара.
Не разобраться, где левые, правые...
Знаю, что власть - это дело кровавое.
Что же, валяйте, затычками в дырках,
Вам бы полгодика, - только в Бутырках!
Не суетитесь, мадам переводчица,
Я не спою, мне сегодня не хочется!
И не надеюсь, что я переспорю их,
Могу подарить лишь учебник истории.
Новите леви
Новите леви - момчета те смели са -
буйно червени байраци развели са...
Как така мамят ви чукове, сърпове?
Може би друсани сте или сръбнали?!
Слушам полуоткачени оратори:
„Експроприация, експроприатори...”
Виждам портрети над облаци пара -
Мао, Дзерджински и Че Гевара.
Левите, десните - вече ги бъркам аз...
знам, че властта си е работа кървава.
Всички на манджата сте мерудия...
Я да ви друснат годинка в килия!
Мадам преводач, днес не ми е до пеене,
тъй че излишно това суетене е!
Няма да взема със тях аз да споря я,
на тях им е нужен буквар по история.
1978
© Светлозар Ковачев. Превод, 2009
"Новите леви" - ляво политическо движение през 60-те и 70-те години на ХХ век. Според спомените на Вадим Туманов, Висоцки е бил поканен да пее на тяхно събрание в Париж, но е отказал.
Не отлагай нищо за другия ден...- автор ...
Зимно, жълтопаветно
Гювенциатът си въобразява, че Висоцки е "техен", ама ДГД, ЕПМ и аре у лево. )))
„Мадам преводач, днес не ми е до пеене,
тъй че излишно това суетене е!
Няма да взема със тях аз да споря я,
на тях им е нужен буквар по история.“
1978
25.01.2016 19:58
„Мадам преводач, днес не ми е до пеене,
тъй че излишно това суетене е!
Няма да взема със тях аз да споря я,
на тях им е нужен буквар по история.“
1978
25.01.2016 21:56