Постинг
05.02.2016 20:11 -
ЛЮБОВНАТА ПЕСЕН НА ГРАФОМАНА ВАРЕЛИЕН ПОМПИДУР ПРЕЗ ЗИМАТА
Автор: slavimirgenchev1953
Категория: Поезия
Прочетен: 1810 Коментари: 8 Гласове:
Последна промяна: 18.02.2016 09:41
Прочетен: 1810 Коментари: 8 Гласове:
12
Последна промяна: 18.02.2016 09:41
Познатият на читателите розов свитък със стихове на влюбения Варелиен
Аз не се стахувам от снега,
даже от студа не се страхувам.
Ще изляза вънка на мига -
стига ми, че ще те нацелувам.
Щеш ли ми бодливата брада?
Щеш ли ми прегръдката желязна?
Аз ще те обичам навсегда!
Стар съм, но запазен – нямам празно.
Аз съм стопроцентовият дъжд,
който над пустините се лее.
Аз съм нещо повече от мъж.
Аз поет съм, що ще те възпее.
И така ще те обезсмъртя,
че дори ще има спор след време:
„Те са се целували в дъжда
или на снега?“
Не ми и дреме!
Важен е за мен сега мигът.
С нами Бог! И нека той отсъди!
Пак ще се превърне в дъжд снегът,
но целувката ни ще пребъде.
Превод от старофренски:
Антоан дьо Сламартинков
Цъфналият с изкуствен цвят налъм, пред който са били четени на глас стиховете на Варелиен
Добри Тонев - Тия дни бе тук, а го няма ...
Цветето на Поета
Даниел Радклиф загърбва \"Хари Потър\" с...
Цветето на Поета
Даниел Радклиф загърбва \"Хари Потър\" с...
и смея пак. Смутителна мъжественост.
цитирайПустата му стара френска поезия... :)
цитирай
3.
slavimirgenchev1953 -
Напомня на войника-самохвалец - персонаж от античната комедия, главен герай на Плавт,
06.02.2016 06:14
06.02.2016 06:14
sestra написа:
и смея пак. Смутителна мъжественост.
вдъхновил Шекспир за героя му Фалстаф, а може би и Ромен Ролан за Тартарен Тарасконски. Цяла галерия от образи, сестро!
Шу
batogo написа:
Пустата му стара френска поезия... :)
Като руски человек - от студа не боится!
цитирайeverest написа:
Като руски человек - от студа не боится!
Блога тъкмо се успокои.
цитирайeverest написа:
Блога тъкмо се успокои.
Вашето мнение
За да оставите коментар, моля влезте с вашето потребителско име и парола.
Търсене
За този блог
Гласове: 52274